Eleonore Hettl
Eleonore Hettl
(1949, St. Pölten)
Eleonore Hettl se věnuje malířství od dětství. Od roku 1980 působí jako nezávislá umělkyně. Její tvorbu ovlivnily pravidelné studijní pobyty v Itálii. Žije se svým manželem, malířem Wilhelmem Kollarem, ve Waldviertelu. Je členkou Uměleckého spolku v St. Pöltenu.
Ve své práci temperamentním, expresivním způsobem zaznamenává sluncem zalité krajiny jihu – Toskánsko, Ligurii, Benátky nebo okolí Gardského jezera. Stejně tak na svá plátna přenáší krajinu domovského Waldviertelu. Vychází z konkrétního motivu, avšak prostřednictvím osobité malířské zkratky – velkorysými, dynamickými tahy štětce – přecházejí její kompozice do částečně abstraktních forem a výtvarných náznaků.
Podobný přístup uplatňuje i ve figurální malbě, kdy v rychlých črtách bez důrazu na detail vystihuje základní charakter postavy.
Eleonore Hettl malt seit ihrer Kindheit. Seit 1980 ist als freischaffende Künstlerin tätig. Regelmäßige Studienaufenthalte in Italien prägten ihr Schaffen. Mit ihrem Mann, dem Maler Wilhelm Kollar, lebt sie im Waldviertel. Sie ist Mitglied im St. Pöltner Kunstverein.
In ihren Werken fängt sie die sonnenverwöhnten Landschaften des Südens – die Toskana, Ligurien, Venedig oder die Gegend um den Gardasee – schwungvoll und ausdrucksstark ein. Auch die Landschaft ihrer Waldviertler Heimat überträgt sie auf ihre Leinwände. Sie geht von einem konkreten Motiv aus, doch durch einen einzigartigen malerischen Mittelweg – großzügige, dynamische Pinselstriche – gehen ihre Kompositionen in teils abstrakte Formen und künstlerische Andeutungen über.
Eine ähnliche Herangehensweise verfolgt sie in der figurativen Malerei, wo in schnellen Skizzen ohne Betonung von Details fängt sie den Grundcharakter der Figur ein.
Eleonore Hettl has been painting since childhood and has been an independent artist since 1980. Her work has been influenced by regular study stays in Italy. She lives with her husband, the painter Wilhelm Kollar, in the Waldviertel. She is a member of the St. Pölten Art Association.
In her work, she captures the sun-drenched landscapes of the south in a spirited, expressive manner – Tuscany, Liguria, Venice, or the area around Lake Garda. She also transfers the landscape of her home, Waldviertel, onto her canvases. She starts from a specific motif, but through a unique painterly shortcut – generous, dynamic brushstrokes – her compositions transition into partially abstract forms and artistic hints.
She applies a similar approach to figurative painting, when in quick sketches without emphasis on detail, she captures the basic character of the figure.